Add parallel Print Page Options

You must be sure[a] to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.

If you build a new house, you must construct a guardrail[b] around your roof to avoid being culpable[c] in the event someone should fall from it.

Illustrations of the Principle of Purity

You must not plant your vineyard with two kinds of seed; otherwise the entire yield, both of the seed you plant and the produce of the vineyard, will be defiled.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 22:7 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation seeks to reflect with “be sure.”
  2. Deuteronomy 22:8 tn Or “a parapet” (so NAB, NIV, NRSV); KJV “a battlement”; NLT “a barrier.”
  3. Deuteronomy 22:8 tn Heb “that you not place bloodshed in your house.”
  4. Deuteronomy 22:9 tn Heb “set apart.” The verb קָדַשׁ (qadash) in the Qal verbal stem (as here) has the idea of being holy or being treated with special care. Some take the meaning as “be off-limits, forfeited,” i.e., the total produce of the vineyard, both crops and grapes, have to be forfeited to the sanctuary (cf. Exod 29:37; 30:29; Lev 6:18, 27; Num 16:37-38; Hag 2:12).